[o1] Sele am 15.05. 17:52
+2
-3
Und wieder einmal eine verdenglischte Überschrift ...
Denglisch auf Biegen und Brechen. Zeichnet das heutzutage einen guten Author eines Artikels auf einem deutschsprachigen Portal aus?
Denglisch auf Biegen und Brechen. Zeichnet das heutzutage einen guten Author eines Artikels auf einem deutschsprachigen Portal aus?
@Sele: Willkommen in der internationalen Welt der IT-Technologie! Warte erst bist du die grafische Oberfläche (auch GUI genannt) von Programmen entdeckst, du wirst ausflippen!
@Gast73109: Potpourri ja, Hands-On nein, englisch. Also sehen wir hier, wie international ausgerichtet Winfuture ist. Immerhin kommen ja auch noch einige deutsche Wörter in der Headline vor.
UND es ist nun mal so, wer vom "Fach" ist bzw. wenigstens so tun will als ob bzw. wer bei IT "in" sein will, der darf nichts auf deutsch ausdrücken. Sonst gehörst du nich dazu.
Aber ich frage mich auch immer, warum müssen die Leute "hands-on" machen wie im Western oder Krimi? ;-)
UND es ist nun mal so, wer vom "Fach" ist bzw. wenigstens so tun will als ob bzw. wer bei IT "in" sein will, der darf nichts auf deutsch ausdrücken. Sonst gehörst du nich dazu.
Aber ich frage mich auch immer, warum müssen die Leute "hands-on" machen wie im Western oder Krimi? ;-)